”167.977 angajaţi din sistemul naţional de învăţământ îşi declară, în prima etapă de consultare, disponibilitatea de vaccinare. Ministerul Educaţiei decide iniţierea celei de-a doua etape de declarare a disponibilităţii de vaccinare, în perioada 16 ianuarie – 1 februarie 2021.
Ministerul Educaţiei face publice rezultatele primei etape de consultare la nivelul zilei de 15 ianuarie, cu privire la disponibilitatea de vaccinare a personalului din învăţământ, cu precizarea că raportarea din care au rezultat procentele de disponibilitate s-a făcut incluzând şi persoanele care nu s-au pronunţat în niciun fel asupra disponibilităţii de vaccinare (răspunsuri asimilate neconcludent răspunsurilor negative).”
E un fragment dintr-un comunicat al Ministerului Educației. Nu era mai simplu cu ”Ana are mere”, ca în abecedar? Cuvântul disponibilitate apare de cinci ori în această bucată de comunicat. Poate că ar trebui să modificăm și prin abecedar, să spunem că Ana are disponibilitate să aibă mere.
Cu ce rămânem după un astfel de comunicat lovit de gard? Cu senzația aguridă că trebuie să scotocești mult ca să găsești un comunicat mai bătut de soartă ca acesta. Și cu dorința de comunicatori mai buni. Până și în educație. Sau în Educație ca minister. În rest, să auzim de disponibilitate cu carul. Sau cu căruța, cu roaba, cu ce avem.
Tiberiu Sabo
Sursa foto: pixabay.com
PS: Puteți citi tot talmeș-balmeșul de la Ministerul Educației aici.